3巻まで30%OFFクーポン

ひとりだから楽しい仕事 日本と韓国、ふたつの言語を生きる翻訳家の生活

ひとりだから楽しい仕事 日本と韓国、ふたつの言語を生きる翻訳家の生活

著:クォン・ナミ 訳:藤田麗子

2,112円(税込)
クーポン利用で1,612円獲得する
23

村上春樹、三浦しをん、小川糸など日本文学の韓国語翻訳を手がける著者が、自身の翻訳家人生をユーモアたっぷりに綴るエッセイ集。

この作品をシェアする

Xでポスト
閉じる
開く

クーポン利用で【70%OFF】1,612円(税込)で購入できる! 6回利用可能

値引き額上限に達しています。

初回ログイン限定70%OFFクーポン

2025/3/31 23:59 まで有効

レビュー

3.8
23件
5
4
4
12
3
6
2
1
1
0

レビューコメント(26件)

  • 2023/8/26

    日本文学が韓国でこんなに翻訳されているなんて全然知らなかったな。
    著者は、韓国における柴田元幸さんとか岸本佐知子さんみたいな存在なんだろうか。読者からとても信頼されている翻訳家のようである。

    私は日...

    続きを読む
    Posted by ブクログ
  • 2024/9/21

    翻訳作業というものがどのように行われているのかが気になったのと、ほぼ1人作業をする方はどのように日常と仕事を切り分けているのか知りたくて手に取った本。軽いタッチですらすら読めて、へ〜と思うことも多かっ...

    続きを読む
    Posted by ブクログ
  • 2024/8/31

    大学で韓国語を勉強してた時に、翻訳家になりたいと思った時があった。
    今もたまに韓国語に関わる仕事をしたいと思う時もあるがこの本で翻訳家のお仕事がどういうものか、
    知ることができた。
    奥が深いな。

    Posted by ブクログ
他のレビューをもっと見る

あなたへおすすめ

[{"item_id":"A003773303","price":"2112"}]