【最新刊】なぜ日本人は英語を間違うのか?読むだけで英語力が身につく!「英語と日本語 コトバくらべの面白さ」

なぜ日本人は英語を間違うのか?読むだけで英語力が身につく!「英語と日本語 コトバくらべの面白さ」
1冊

著:牧野高吉

540円(税込)
ポイント 5pt

通常ポイント:5pt

楽しく読めて、英語力も身つき一石二鳥!日本人が間違いやすい英語を全283項目の大ボリュームで解説!第1章 日本語と英語の語いには、こんなズレが(1)「足」とfoot / leg(2)「頭」とhead(3)「行く」とgo→全48項目第2章 カタカナ語と英語の意味のズレ (1)「アフター・サーヴィス」とafter-sale service(2)「アルバイト」とpart-time job(3)「アンケート」とquestionnaire / poll→全60項目第3章 色・動物・食べ物のイメージのズレ1.「色」を使った「いろいろなコトバ」2.「動物」を使った「かわいいコトバ」3.「食べ物」を使った「おいしいコトバ」→全51項目第4章  こんなに似ている、日本語と英語(1)「頭を使う」と use one’s head(2)「雨降って地固まる」と After the rain comes fair weather.(3)「嵐の前の静けさ」と The calm before the storm. →全68項目第5章 ビミョーな日・英語の喩え表現(1)「赤子の手をひねる(ようなもの)」と (like) taking candy from a baby(2)「朝飯前」とa piece of cake(3)「足を洗う」とwash one’s hands of→全56項目

続きを読む

レビュー

レビューはありません。

セーフモード